Keine exakte Übersetzung gefunden für مساهمة التكلفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مساهمة التكلفة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Many speakers encouraged Governments to contribute to the cost of ensuring staff security.
    وشجع متحدثون كثيرون الحكومات على المساهمة في تكلفة ضمان أمن الموظفين.
  • The host Government has also pledged to contribute to the high cost of the maintenance of the premises.
    وتعهدت حكومة البلد المضيف أيضا بالمساهمة في التكلفة المرتفعة لصيانة أماكن العمل.
  • The staff contributions would be costed and linked to the results at the unit and global levels.
    وسيتم تحديد تكلفة مساهمات الموظفين وربطها بالنتائج على مستوى الوحدة والمستوى العالمي.
  • The lower level is attributed to slightly increased government local office costs contributions, as well as the continued effect of the implementation of the 2002-2003 budget reductions.
    ويعزى انخفاض المستوى إلى زيادة طفيفة في المساهمات في تكلفة مكاتب الحكومة المحلية، فضلا عن استمرار أثر تنفيذ التخفيضات في ميزانية الفترة 2002-2003.
  • Schedule 1 shows the status of voluntary and cost-sharing contributions and shows in a transparent manner income, collections and pledges made by donor countries during the biennium.
    والجدول 1 يبين حالة التبرعات ومساهمات تقاسم التكلفة، وهو يوضح بأسلوب شفاف الإيرادات، والمبالغ المحصلة، والتبرعات التي أعلنتها البلدان المانحة خلال فترة السنتين.
  • A major increase of $8.8 million was also recorded in cost-sharing contributions owing almost entirely to the introduction of large cost-sharing projects in Brazil.
    كذلك، سجلت زيادة هائلة قدرها 8.8 مليون دولار في مساهمات تقاسم التكلفة، يعود جلها لتنفيذ مشاريع كبيرة بتقاسم التكلفة في البرازيل.
  • Schedule 1 shows the status of voluntary and cost-sharing contributions and has been reformatted to show in a more transparent manner income, collections and pledges made by donor countries during the biennium.
    والجدول 1 يبين حالة التبرعات ومساهمات تقاسم التكلفة. وقد أعيد تبويبه كي يوضح بأسلوب أكثر شفافية الإيرادات والمبالغ المحصلة والتبرعات التي أعلنتها البلدان المانحة خلال فترة السنتين.
  • To appeal to all Arab States to extend material support by contributing to the cost of transportation and providing the requirements of residence and care for those refugees in the Sudan in order to effect a solution to this humanitarian issue;
    مناشدة كافة الدول العربية تقديم الدعم المادي بالمساهمة في تكلفة نقل وتوفير مستلزمات الإقامة والرعاية لهؤلاء اللاجئين بالسودان من أجل إيجاد حل لهذه القضية الإنسانية.
  • Those delegations were of the view that the cost of imparting training had gone up significantly over the years and that, in view of this, it had become increasingly difficult for troop-contributing countries to bear this cost alone.
    ولهذا السبب، ترى هذه الوفود أنه بات من الصعب أكثر أن تتكبد البلدان المساهمة بقوات هذه التكلفة وحدها.
  • During 1998-1999, Governments continued to increase their contributions towards cost-sharing arrangements and trust funds.
    وخلال الفترة 1998-1999، واصلت الحكومات زيادة مساهماتها في ترتيبات تقاسم التكلفة للصناديق الاستئمانية.